? ? ? ?

会員の皆様へお知らせ:夏期セミナー中止

2025年9月7日(日)に金沢市で開催を予定しておりました夏季セミナー
「能登半島地震の報道 ― 地元メディアからの情報発信」は、諸般の事情により中止となりました。

なお、当日ご登壇予定であった中日新聞・東京新聞の前口憲幸氏による講演につきましては、オンラインでの公開に向けて準備を進めております。
詳細につきましては、決まり次第あらためてご案内いたします。

ご理解のほど、よろしくお願い申し上げます。

第107回 東日本地区研究例会及び第22回英語教育・メディア研究分科会共催のお知らせ

日本メディア英語学会会員各位

第107回東日本地区研究例会・第22回英語教育・メディア研究分科会を、9月14日(日)午後2時より開催いたします。今回も、英語教育に携わる皆さまにお役にたつ発表を2本用意しております。東日本地区はもちろん、中部地区、西日本地区からの参加も大歓迎です。非会員の方々の参加も歓迎いたします。(対面会場の入構申請とZoom情報の送付のため、『申込み制』です。)
 
【日時】:       2025年9月14日 14:00~16:30  *受付開始時間:13:30より
【開催形式】:  ハイブリッド形式
<対面>:     チエル株式会社 チエルーム<定員20名>
                  東京都品川区東品川2-2-24 天王洲セントラルタワー22F
                  アクセス:CHIeru Japan
<オンライン>:Zoom<定員30名>(前日までにZoom情報送付予定)
【申込】:        こちらのURLまたはQRコードからお申込みください。
                     どなたでも全国からご参加いただけます。(添付ファイ
      ルにQRコードあり)
                  https://forms.gle/GVzgm7g88yhNS12FA
【締切】:       9/12 (金)(対面)・9/13 (日)(オンライン)
【会費】:       無料(会員・非会員共)
【連絡先】:     吉原 学(日本メディア英語学会東日本地区長・副会長)
            manabicreation[a]gmail.com ※[a]をアットマーク(@)に変更して下さい)
 
【プログラム】:
受付時間 13:30-14:00
開会・開会の言葉 14:00-14:05 
第1部:特別講演 14:05-15:05
講演者:森本俊先生(玉川大学文学部英語教育学科教授)
発表題目:   「英語コーチングスクールCMのマルチモーダル批判的ディスコース分析」
休憩・交流会 15:05-15:25
第2部:会員発表 15:25-16:25
発表者:吉原学先生(慶應義塾大学商学部・理工学部非常勤講師)
発表題目:   「MALLシステム(CaLabo MX)にChatGPTを活用した総合型学習の実践報告」
 
閉会の言葉・閉会:16:25-16:30
* 発表者の詳細については、添付ファイルも併せてご覧ください。

チラシはこちら↓

メディア英語談話分析研究分科会

以下の通り、メディア英語談話分析研究分科会が開催されます。

奮ってご参加ください。

2025年9 月6日(土) 14:00〜17:00
形式:ZOOMによるリモート形式(URLは開催1週間程度前に通知)
内容:第一部(14:00-16:00):
Philip Seargeant 著”The Art of Political Storytelling”の翻訳の読み合わせ
  取り扱い箇所:第6章(亀本真朱会員)、第11章(越智有紀会員)
第二部(16:00-17:00):今後の活動計画に関する打ち合わせ

なお、第二部は研究分科会メンバーのみの参加とします。
研究分科会メンバー以外でご関心のある方は、可能ならば課題図書”The Art of Political Storytelling”を手許にお持ちください。この本は、政治家のことばによる言説の構築を物語論の観点から論じたものです。

ーーーー

以上

【募集】ジャーナリズムプログラムのProgram Coordinator

表題の件につきまして、近畿大学の金井啓子先生より以下のようなご案内をいただきました。

また本件の照会先につきましては金井啓子先生(近畿大学)keikokanai[x]kindai.ac.jp までお願いいたします。 [x]はアットマークに変えてください。

↓ ↓

——

Job Title: Program Coordinator – Summer Journalism Study Abroad Program, Kyoto
Organization: Institute for Education in International Media (ieiMedia)
Location: Kyoto, Japan
Commitment: Part-time (a few hours per month between September 2025 and May 2026, 30 hours/week during the program dates, mid-June to mid-July 2026)

About ieiMedia
The Institute for Education in International Media (ieiMedia) offers study-abroad experiences for student journalists and aspiring media professionals. Our summer programs immerse English-speaking students (mostly from North America) in local cultures while providing professional training in reporting, storytelling, and multimedia production. Over the past 20 years ieiMedia has run successful study-abroad programs in Italy, France, Turkey, Israel, Northern Ireland, Germany and the U.K. See examples of a similar program description at https://ieimedia.com/arles-france/ and a recent student project at https://thearlesproject.com.

PROGRAM OVERVIEW
In Summer 2026, ieiMedia will launch a journalism study-abroad program in Kyoto, Japan. Students will explore Kyoto’s culture, communities, and current issues while producing feature stories, profiles, and multimedia projects. The Program Coordinator will play a critical role in helping students connect with the city, identify compelling stories, and access local sources.

POSITION DESCRIPTION
We are seeking a resourceful bilingual Program Coordinator to support the development and implementation of our Kyoto program. This person will act as a bridge between our journalism faculty and students and the Kyoto community, helping to ensure the success of the program.

KEY RESPONSIBILITIES

Pre-Program (Fall 2025-Spring 2026, a few hours per month):
* Assist with program preparation and logistics (venue coordination, local contacts, and other arrangements).
* Compile lists of community resources, local summer events and potential story ideas and sources
* Identify and research providers for tours and activities (cooking lessons, visits to markets, walking tours, etc.)
* Build relationships with cultural institutions, media organizations and individuals who could serve as sources or guides for student journalists.

During Program (mid-June to mid-July, 25–30 hours/week):
* Mentor and guide student journalists in brainstorming and refining story topics.
* Help arrange and facilitate interviews with local experts, residents, and officials.
* Provide on-the-ground translation and interpretation support when needed; help find other bilingual people who can serve as interpreters
* Assist with navigating Kyoto (transportation, cultural etiquette, insider knowledge).
* Serve as a cultural and linguistic resource, ensuring smooth communication between students and the community.
* Assist director in program logistics

QUALIFICATIONS

Required:
* Fluency in both Japanese and English (speaking and writing).
* Strong familiarity with Kyoto—its culture, neighborhoods, institutions, and people.
* Excellent organizational, communication, and problem-solving skills.
* Creative and resourceful—able to help students uncover unique, authentic stories
* Ability to work independently and as part of a small international team.

Preferred:
* Experience in study abroad, tourism, and/or journalism.
* Background working with students or young adults, ideally in an educational setting.
Compensation
Competitive compensation, commensurate with experience.

HOW TO APPLY
Interested candidates should send a resume/CV, a cover letter (in English), and at least two English-speaking references to Rachele Kanigel, director, ieiMedia Kyoto program at rachele.kanigel@ieimedia.com. Type KYOTO PROGRAM COORDINATOR in the subject line. In your letter, please highlight your connection to Kyoto; your experience relevant to journalism, tourism or study abroad; and examples of how you can help students immerse themselves in the community and find compelling stories and sources.

以上

【教員公募】秋田県立大学英語専任教員

以下の通り、教員公募の案内が来ております。ご興味の方はご応募ください。

  • 専門分野:英語教育学・教育工学(学習支援システム) ・国際教育、その他英語関連分野のいずれか ※本学では、学生の国際性を涵養できる教養英語担教員として、幅広い英語関連分野の人材を求めています。特に、学習支援システムの専門性を有し、生成AI・ICTを活用した授業運営や教材開発ができる人材、英語教育学の専門性を有し、生成AI・ICTを活用した授業に対応したカリキュラムを設計できる人材、及び国際教育の素養と実績を持つ人材を重視します。
  • 職位:専任教員(5年の任期制、手任回数制限なし)、准教授または助教1名
  • 応募締切:2025年9月16日(火)必着
  • 詳細:  https://www.akita-pu.ac. jp/about/saiyo/8916

サマーセミナー「能登半島地震の報道、地元メディアからの情報発信」

サマーセミナー「能登半島地震の報道、地元メディアからの情報発信」
申し込み締め切りが近づいています。


申し込み
以下のリンクからです。
締切は8月31日(日)
https://forms.gle/cLqrNdck3JRGBWkH9


日時:2025年9月7日(日) 14:30-16:30
場所:金沢勤労者プラザ
石川県金沢市北安江3-2-20
JR金沢駅西口より 徒歩10分

講師:中日新聞・東京新聞 前口憲幸・七尾支局長

中日新聞・東京新聞で数々の調査報道を手がけ、現在は能登9市町を管轄する七尾支局長・前口憲幸 氏を迎え、地元メディアの最前線から災害報道のリアルを語っていただきます。2024年元日の能登半島地震。その日から今もなお、被災地のリアルを伝え続けておられます。

セミナーは講演とワークショップの二本立てです。ワークショップでは︎ 実際に新聞のコラム執筆に挑戦し、新聞表現を学びます。


晩夏の金沢の1日をぜひご期待ください。


講師:中日新聞・東京新聞 前口憲幸・七尾支局長

講演:「能登半島地震の報道、地元メディアからの情報発信」
発災直後から現在まで災害報道を続ける前線基地からの報告。能登9市町を統括する七尾支局の責任者が被災地のリアルを伝える。能登に拠点を置く地元メディアとして、なにをどう伝えてきたのか、どう伝えていくべきなのか。日々ペンを握る取材記者として、地震や豪雨を経験した被災者のひとりとして、いつどこで起きるか分からない大災害の混乱に警鐘を鳴らし、地域に寄り添った情報発信の大切さを紹介する


講師プロフィール
前口憲幸 まえぐち・のりゆき 中日新聞北陸本社(北陸中日新聞)七尾支局長。金沢大学卒業。北陸本社報道部では、警察司法キャップ、石川県政キャップ、遊軍キャップ、ニュースデスクなどを務めたほか、多岐にわたる調査報道を担当した。海外では米中韓をはじめ、南米や中東、東南アジアで取材経験がある。2023年3月から現職。翌24年元日の能登半島地震以降、被災した支局で災害の現場取材を指揮する。発災から1年間、北陸中日新聞の「能登版」で、1日も欠かさず掌編コラムを執筆。写真付きの囲み記事は、東京新聞の「特報面」にも転載された。24年末には、連続300日分のコラムをまとめ、能登の人たちの肉声、その表情、その景色を季節ごとに追想する書き下ろしを加えて書籍化。単行本「能登半島記(未完)」を時事通信社から出版した。


問い合わせ:
⽇本メディア英語学会 夏季セミナー担当理事
宮原淳
miyahara[a]gifu.shotoku.ac.jp (*アットマークに変更してください)

一般社団法人日本メディア英語学会(JAMES)第15回年次大会 参加募集(旧 社団法人日本時事英語学会 通算第67回年次大会) **8/21予稿集追加

一般社団法人日本メディア英語学会(JAMES)第15回年次大会 参加募集(旧 社団法人日本時事英語学会 通算第67回年次大会)を申し上げます。奮ってご参加くださいますよう、お願い申し上げます。

■参加申し込みはこちらから→
https://forms.gle/3edEgauHcpYPJjkd9

 ※参加申込締切は
 2025年9月19日(金)23:59まで
 


■開催日時:2025年(令和7年)9月28日(日)10時~16時

■会場:愛知淑徳大学星が丘キャンパス5号館3階
〒464-8671 愛知県名古屋市千種区桜が丘23

交通アクセス:

https://www.aasa.ac.jp/guidance/campus_guide/map.html
 キャンパスマップ:https://www.aasa.ac.jp/guidance/campus_guide/hoshigaoka.html
 

■会費:会員2,000円・非会員3,000円(昼食交流会費含む)
 ・ただし学生会員は会員非会員を問わず1,000円とします。
 ・会員・非会員ともに当日受付にてお支払いください。
 ・大会当日の年会費の支払いは受け付けておりません。
 ・開催校の教職員および学生は参加費無料です。


大会テーマ:「メディア・ことば・バリエーション

ポスター ↓

基調講演:

タイトル:メディアとことばのバリエーション

講演者:太田一郎 鹿児島大学名誉教授(社会言語学)

【講師略歴】

1959年福岡県生まれ。専門は社会言語学。1988年鹿児島大学教養部助手に着任,1997年法文学部助教授に配置換えののち,2003年法文学部教授。現在鹿児島大学名誉教授。1990-1992年エセックス大学(英国)で在外研修。主な著書・論文等に『生きたことばをつかまえる』,『方言学』,『はじめて学ぶ社会言語学』,The media influence on language change in Japanese sociolinguistic context, メディアの中の方言 : テレビドラマのコードスイッチング, Sociophoneticsand Japanese など。

【講演要旨】

「ことば」は人と社会のインターフェイス(接触面)であり,方言,若者ことば,おネエことばなど私たちが日ごろ触れる多様なことばには,私たちの周りにあるさまざまな問題が映し出される。とくに現代社会では,ことばとメディアが深く関わることで事態はさらに複雑化する。マンガ,アニメ,ドラマなどメディア作品のことばは,人びとが認識する人と社会のあり方を常に維持したり作り替えたりしていく。このようなことばに反映される人と社会の問題について,言語イデオロギー,指標性,メディア化,レジスターの登記,など近年の社会言語学研究の重要な概念を手がかりにして,記号システムとしての言語変異のはたらきを中心に考えてみたい。


*予稿集は以下からダウンロードください(8/21追加)

以上、ぜひご参加ください。

第15回年次大会 研究発表・実践報告のリマインド

第15回年次大会において、研究発表・実践報告の申し込みを受け付けております。締切はまもなく、2025年7月15日(火)です。例年より開催時期が早いため、ご注意ください。

■大会テーマ:「メディア・ことば・バリエーション」
■開催日時:2025年(令和7年)9月28日(日)10時~18時
■会場:愛知淑徳大学星が丘キャンパス5号館3階
〒464-8671 愛知県名古屋市千種区桜が丘23

■研究発表・実践報告の申し込み:
以下のURLから発表タイトルと概要(800字程度)を入力してお申し込みください。
https://forms.gle/hePNe2oCw7pFgSmr5

  1. 申込締切:
    2025年7月15日(火)
    採否の結果は理事会による匿名審議の上、8月上旬までにお知らせします。研究発表・実践報告は本学会の趣旨に沿った内容であればどのようなものでも受け付けますが、テーマに関連したものを優先的に採用します。
  2. 発表形態:
    下記の4つの形態から希望するものをお選びください。なお、運営の都合上、発表形態の変更をお願いすることがあります。
    (a) 研究発表(30分枠:発表20分+質疑応答10分)
    (b) 実践報告(30分枠:発表20分+質疑応答10分)
    (c) 特別発表(60分枠;分科会報告やパネルセッション等の自主企画)
    (d) ポスター発表(コアタイム有)
  3. 発表言語:
    英語または日本語
  4. 応募資格:
    本学会の会員であること。ただし共同発表については会員が筆頭発表者(主たる発表者)であれば非会員を発表構成員に加えることができます。
  5. その他:
    本会の学生会員の方(専任職に就いている会員は除く)は、発表に際して奨励金(3,500円)を受けることができます。希望する場合は、発表申し込み時に合わせて申請してください。

西日本地区研究例会、メディア&トランスレーション研究分科会、ビジネス英語文化研究分科会共催 講演会のご案内

この度、西日本地区研究例会、メディア&トランスレーション研究分科会、ビジネス英語文化研究分科会の3団体共催により、講演会を開催いたします。生成AI技術の急速な発展により、翻訳業界は歴史的な転換点を迎えています。特にニュースメディアの現場では、従来の翻訳プロセスが根本から変化し、翻訳者の役割そのものが問い直されています。本講演会では、この変革の最前線で活躍される西山誠慈氏をお迎えし、実践的な観点から貴重なご知見をお聞かせいただきます。多くの皆様のご参加を心よりお待ちしております。

【開催概要】
日時:7月26日(土)14:00〜16:00
開催方式:オンライン(ZOOM)

タイトル:翻訳者の役割のパラダイムシフト:生成AI時代におけるニュース翻訳の変容
講演者:西山誠慈氏(ウォール・ストリート・ジャーナル日本版編集長)

概要:近年の生成AI技術の躍進により、ニュース記事翻訳の現場では劇的な転回が起きています。従来の翻訳作業から、生成AIが産出した翻訳文の精度を見極め、巧妙なミスや微細な表現の違いを発見・修正する高度な校閲作業へとシフトしているのです。この変化により、翻訳者に求められるものが従来とは全く異なり、翻訳プロセス全体が根本から変わりつつあります。本講演では、最前線の現場でしか知り得ない生成AI時代のニュース翻訳業務の実態を論じていただきます。

【参加について】
参加申込:
こちらよりお申し込みください
参加費:会員・非会員ともに無料
お問い合わせ:南津佳広(minamitsu[a]osakac.ac.jp)まで (*アットマークに変換してください)

2025年夏季セミナーのご案内

現場から、言葉を届ける。──あの震災の向こうに、記者は何を見たか。

2024年元日の能登半島地震。その日から今もなお、被災地のリアルを、毎日一行の言葉に刻み続けている新聞記者がいます。

今回のセミナーでは、中日新聞・東京新聞で数々の調査報道を手がけ、現在は能登9市町を管轄する七尾支局長・前口憲幸 氏を迎え、地元メディアの最前線から災害報道のリアルを語っていただきます。

さらに、実際に新聞のコラム執筆に挑戦するワークショップも実施。
「伝える」とはどういうことか、「書く」とは何を見つめることなのか。
記者として、ひとりの被災者として、「言葉の力」に触れる貴重な機会です。

真夏の金沢の1日をぜひご期待ください。

日時:9月7日(日) 14:30-16:30
場所:金沢勤労者プラザ
石川県金沢市北安江3-2-20
JR金沢駅西口より 徒歩10分

講師:中日新聞・東京新聞 前口憲幸・七尾支局長
内容:以下の二本立て
▶︎能登半島地震を題材に、地方メディアのリアルについての講演
▶︎新聞コラムの執筆体験で新聞表現を学ぶワークショップ

講演:「能登半島地震の報道、地元メディアからの情報発信」
発災直後から現在まで災害報道を続ける前線基地からの報告。能登9市町を統括する七尾支局の責任者が被災地のリアルを伝える。能登に拠点を置く地元メディアとして、なにをどう伝えてきたのか、どう伝えていくべきなのか。日々ペンを握る取材記者として、地震や豪雨を経験した被災者のひとりとして、いつどこで起きるか分からない大災害の混乱に警鐘を鳴らし、地域に寄り添った情報発信の大切さを紹介する

講師プロフィール
前口憲幸 まえぐち・のりゆき 中日新聞北陸本社(北陸中日新聞)七尾支局長。金沢大学卒業。北陸本社報道部では、警察司法キャップ、石川県政キャップ、遊軍キャップ、ニュースデスクなどを務めたほか、多岐にわたる調査報道を担当した。海外では米中韓をはじめ、南米や中東、東南アジアで取材経験がある。2023年3月から現職。翌24年元日の能登半島地震以降、被災した支局で災害の現場取材を指揮する。発災から1年間、北陸中日新聞の「能登版」で、1日も欠かさず掌編コラムを執筆。写真付きの囲み記事は、東京新聞の「特報面」にも転載された。24年末には、連続300日分のコラムをまとめ、能登の人たちの肉声、その表情、その景色を季節ごとに追想する書き下ろしを加えて書籍化。単行本「能登半島記(未完)」を時事通信社から出版した。

申し込み
以下のリンクからです。
締切は8月31日(日)
https://forms.gle/cLqrNdck3JRGBWkH9

問い合わせ:
⽇本メディア英語学会 夏季セミナー担当理事
宮原淳
miyahara[a]gifu.shotoku.ac.jp (*アットマークに変更してください)

ご入会はこちら

ご入会特典や活動内容を
ご確認の上、ぜひご入会ください。